Oxford, Bodleian Library, Bodleian Aeth. d. 4
Dorothea Reule
This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography
General description
Psalter
Number of Text units: 28
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
1600-1699 (dating on palaeographic grounds) ?
Provenance
The manuscript appears to have belonged to the church of Madḫāne ʿAlam↗ and to have been looted by the British Napier expedition in 1868. It was purchased by the Bodleian Library↗ in 1879.
Summary
- ms_i1
(check the viewerFols 1r–206r ),
Psalter
- ms_i1.1 (check the viewerFols 1r–164v ), Mazmura Dāwit
- ms_i1.2
(check the viewerFols 164v–181r ),
Book of Odes
- ms_i1.2.1 (check the viewerFols 164v and following ), Maḥālǝya nabiyāt, First Song of Moses (ጸሎቱ፡ ለሙሴ፡) (same as LIT2277salotu)
- ms_i1.2.2 (check the viewerFols 165v and following ), Maḥālǝya nabiyāt, Second Song of Moses (ጸሎተ፡ ሙሴ፡ ዘዳግም፡ ሕግ፡) (same as LIT2278salota)
- ms_i1.2.3 (), Maḥālǝya nabiyāt, Third Song of Moses (ጸሎተ፡ ሙሴ፡ ዘሣልስ፡) (same as LIT2703salota)
- ms_i1.2.4 (check the viewerFols 170r and following ), Maḥālǝya nabiyāt, Song of Hannah (ጸሎተ፡ ሓና፡ እመ፡ ሳሙኤል፡ ነቢይ፡) (same as LIT2257salota)
- ms_i1.2.5 (check the viewerFols 171v and following ), Maḥālǝya nabiyāt, Prayer of Hezekiah (ጸሎተ፡ ሕዝቅያስ፡ ንጉሠ፡ ይሁዳ፡) (same as LIT2258salota)
- ms_i1.2.6 (check the viewerFols 172r and following ), Maḥālǝya nabiyāt, Prayer of Manasseh (ጸሎተ፡ ምናሴ፡ ነቢይ፡) (same as LIT2265salota)
- ms_i1.2.7 (check the viewerFols 173v and following ), Maḥālǝya nabiyāt, Song of Jonah (ጸሎተ፡ ዮናስ፡ ነቢይ፡) (same as LIT2274salota)
- ms_i1.2.8 (check the viewerFols 174r and following ), Maḥālǝya nabiyāt, First Song of the Three Youths in the Furnace (ጸሎተ፡ ዳንኤል፡ ነቢይ፡ ስብሐት፡ ዘእምኣዛርያ፡) (same as LIT2250salota)
- ms_i1.2.9 (check the viewerFols 175v and following ), Maḥālǝya nabiyāt, Second Song of the Three Youths (ጸሎተ፡ ሠለስቱ፡ ደቂቅ፡) (same as LIT2271salota)
- ms_i1.2.10 (), Maḥālǝya nabiyāt, Third Song of the Three Youths (ኀበ፡ ባረኩ፡ ኣናንያ፡ ወኣዛርያ፡ ወሚሳኤል፡ ለእግዚአብሔር፡) (same as LIT1566hababa)
- ms_i1.2.11 (check the viewerFols 177r and following ), Maḥālǝya nabiyāt, Song of Habakkuk (ጸሎተ፡ ዕንባቆም፡ ነቢይ፡) (same as LIT2251salota)
- ms_i1.2.12 (check the viewerFols 178v and following ), Maḥālǝya nabiyāt, Song of Isaiah (ጸሎተ፡ ኢሳይያስ፡ ነቢይ፡) (same as LIT2259salota)
- ms_i1.2.13 (check the viewerFols 179v and following ), Maḥālǝya nabiyāt, Song of Our Lady Mary (ጸሎተ፡ እግዝእትነ፡ ማርያም፡) or Magnificat (same as LIT1827Magnif)
- ms_i1.2.14 (check the viewerFols 180r and following ), Maḥālǝya nabiyāt, Song of Zachariah (ጸሎተ፡ ዘካርያስ፡ ካህን፡) (same as LIT2275salota)
- ms_i1.2.15 (check the viewerFol. 181r ), Maḥālǝya nabiyāt, Song of Simeon, or Nunc Dimittis (ጸሎተ፡ ስምዖን፡ ነቢይ፡) (same as LIT2272salota)
- ms_i1.3 (check the viewerFols 181r and following ), Song of Songs
- ms_i1.4
(check the viewerFols 190r and following ),
Wǝddāse Māryām
- ms_i1.4.1 (check the viewerFols 190r and following ), Wǝddāse Māryām for Monday
- ms_i1.4.2 (check the viewerFols 191r and following ), Wǝddāse Māryām for Tuesday
- ms_i1.4.3 (check the viewerFols 192v and following ), Wǝddāse Māryām for Wednesday
- ms_i1.4.4 (check the viewerFols 195r and following ), Wǝddāse Māryām for Thursday
- ms_i1.4.5 (check the viewerFols 197r and following ), Wǝddāse Māryām for Friday
- ms_i1.4.6 (check the viewerFols 198v and following ), Wǝddāse Māryām for Saturday
- ms_i1.4.7 (check the viewerFols 200r and following ), Wǝddāse Māryām, Hymn to Our Lady Mary
- ms_i1.5 (check the viewerFols 201r–206r ), ʾAnqaṣa bǝrhān
Contents
check the viewerFols 1r–206r Psalter (CAe 2701)
Language of text:
check the viewerFols 1r–164v Mazmura Dāwit (CAe 2000)
Language of text:
The scribe frequently errs in counting the chapters; thus he writes ፲፱ instead of ፱; ፲፮ instead of ፳፮, and many other such mistakes.check the viewerFols 201r–206r ʾAnqaṣa bǝrhān (CAe 1113)
Incipit (Gǝʿǝz ):ቅድስት፡ ወብፅዕት፡ . . . . .ommission by Edward Ullendorff አንቀጸ፡ ብርሃን፡ መዓርገ፡ ሕይወት፡ ወማኅደረ፡ መለኮት፡ ቅድስተ፡ ቅዱሳን።
Additions In this unit there are in total 1 .
-
check the viewerFol. 207v (Type: OwnershipNote)
Written in Hand h2 (about:Oxford, Bodleian Library, Bodleian Aeth. d. 4, Ownership Note a1).
( gez ) ዝመጽሐፍ፡ ዘወልደ፡ ማርያም፡ owner
Extras
-
The name of the owner in Content Item 1.5 , item 1 ʾAnqaṣa bǝrhān (CAe 1113) has been erased.
Catalogue Bibliography
-
Ullendorff, E. 1951. Catalogue of Ethiopian Manuscripts in the Bodleian Library, II, Catalogi Codd. Mss. Bibliothecae Bodleianae, 7 (Oxford: Clarendon Press, 1951). page 5a–6a
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 9in |
Width | 8in |
Foliation
The mutilated folio between check the viewerfols. 206, and check the viewer207 and the two blank folios at the beginning have not been taken into account for the foliation.
Quire Structure Collation
Binding
Ethiopian binding, leather over wooden boards, kept in a leather case with strap.
Binding material
leather
wood
Original binding
Yes
Layout
Layout note 1(check the viewerFols 1–189 )
Number of columns: 1
Layout note 1(check the viewerFols 190–206 )
Number of columns: 2
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Written in a good hand, probably 17th century.
Date: 1600-1699 (conjecture)
1600-1699 (conjecture)Hand 2
Script: Ethiopic
A different hand than that of the scribe of the manuscript.
Check for additional bibliography
Publication Statement
Encoding Description
Encoded according to TEI P5 Guidelines.
Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.
Definitions of prefixes used.
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:BDLaethd4 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Dorothea Reule, Alessandro Bausi, ʻOxford, Bodleian Library, Bodleian Aeth. d. 4ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2017-06-09) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BDLaethd4 [Accessed: 2024-05-17]
Revisions of the data
- Dorothea Reule Changes on 9.6.2017
- Dorothea Reule Created catalogue entry on 27.1.2017
Attributions of the contents
Alessandro Bausi, general editor
Dorothea Reule, editor